ЗАМЕСТИТЕЛЬ ГОССЕКРЕТАРЯ БЛИНКЕН: Добрый день! Фиона, большое спасибо за те теплые слова, которыми вы меня представили. Я думаю, в Вашингтоне едва ли наберется много людей, обладающих таким же чутьем в этой почти византийской региональной политике Евразии и Центральной Азии, не говоря уже о почти византийском политическом процессе в самом Вашингтоне. Всегда рад вашему обществу.
И я особенно рад быть здесь с прекрасным другом и коллегой Строубом Талботом. Должен признаться, за последние несколько месяцев, что я работаю в должности, которую Строуб когда-то занимал в Госдепартаменте, я не перестаю удивляться тому, как ваши дипломатические руководящие способности и умения продолжают оказывать положительное влияние на решение большого количества сложных вопросов, которые нам приходится решать.
Я также должен выразить глубокую благодарность Строубу за то, что при администрации Клинтона, когда я только перешел от должности спичрайтера президента к политической роли в качестве старшего директора по вопросам Европы в Белом доме, Строуб взял меня под свое крыло, став истинным наставником для меня, за что я неизменно ему благодарен. Я рад быть здесь с вами.
Я также хочу выразить признательность собравшимся здесь ученым, экспертам и дипломатическому корпусу. Многочисленные дискуссии, круглые столы и написанные вами труды помогают нам лучше понять процессы в Центральной Азии по мере их изменения и развития на протяжении многих лет. Позвольте также выразить признательность нашей чрезвычайно энергичной Нише Бисуол, помощнику госсекретаря, которая возглавляет нашу деятельность в данной области.
Фиона очень хорошо выразила эту мысль, и ее речь была действительно провидческой, потому что с самого начала я хотел сказать, что вы можете буквально выстроить траекторию региона по некоторым из комментариев, прозвучавшим здесь за несколько лет в рамках дискуссий аналитических центров. И если бы я выступал с этой речью 15 лет назад, я бы рассуждал о зарождении новых независимых государств после распада Советского Союза. И именно об этом говорил Строуб, когда выступал с такой речью в девяностых годах через дорогу, в здании Школы перспективных международных исследований, когда он описал видение «свободных обществ, живущих в мире с собой и другими».
Как упомянула Фиона, если бы я выступал с такой речью всего пять лет назад, то говорил бы по большей части об Афганистане, о поддержании нашего стратегического присутствия в регионе для обеспечения безопасности маршрутов поставок для наших солдат и укрепления потенциала афганских институтов.
С выводом наших войск из Афганистана, стало распространяться мнение о том, что Центральная Азия перестала представлять для США большой интерес. Однако, это не так. Возможно, подход и угол зрения на Центральную Азию и изменились с момента речи Строуба в девяностых годах, но мы остаемся приверженными политике развития партнерства и продвижения наших интересов и ценностей в регионе.
И причина этому проста: Наша безопасность тесно связана со стабильностью в Центральной Азии. И в то же время мы видим огромный потенциал этого региона. Регион, который сможет стать экономическим мостом, связывающим Стамбул с Шанхаем, создающим условия для продвижения и развития нашего бизнеса и новейших технологий. Регион, который может предложить товары и энергию бурно развивающимся экономикам Юго-Восточной Азии. Регион, который может сыграть стабилизационную роль во время переходного процесса в Афганистане, в борьбе с наркотрафиком, терроризмом и экстремизмом. Для развития динамического потенциала, мы будем продолжать инвестировать в развитие человеческого капитала, и политическую и экономическую стабильность в регионе.
Сегодня я хочу в общих чертах изложить видение нашей политики в Центральной Азии, основанной на двух конкретных идеях: во-первых, о том, что наша собственная безопасность укрепляется благодаря более стабильной и безопасной Центральной Азии, которая вносит свой вклад в глобальную усилия по борьбе с терроризмом и насильственным экстремизмом; во-вторых, этой стабильности можно достигнуть максимально эффективно, если государства Центральной Азии будут суверенными и независимыми странами, обладающими полным потенциалом в обеспечении безопасности своих границ, поддерживающими связи друг с другом и развивающимися экономиками Азии, и процветающими благодаря правительствам, ответственными перед своими гражданами.
Соединенные Штаты хотят расширить и углубить наши двусторонние отношения с каждым из государств Центральной Азии. В то же время, мы никоим образом не считаем эти отношения в регионе эксклюзивными или отношениями, в которых кто-то обязательно выигрывает, а кто то проигрывает . Государства Центральной Азии нуждаются в здоровых и взаимовыгодных отношениях со всеми своими соседями. И это их право, как суверенных государств, развивать эти отношения так, как они считают нужным, без давления или устрашения. Это их выбор, не наш и ничей более.
Наше участие основывается на видении, что в это время уникальных вызовов и возможностей Центральная Азия сможет восстановить свои позиции как важнейшего узла глобальной торговли, идей и культуры. Она может следовать модели роста и государственного управления, которая приносит реальные дивиденды своим гражданам … Это модель, выбранная государствами в регионах от Латинской Америки до Южной Азии и поставившая их на путь к достижению долгосрочной устойчивости, стабильности и процветанию.
Всего 23 года назад мы одними из первых признали независимость, суверенитет и территориальную целостность Казахстана, Кыргызстана, Таджикистана, Туркменистана и Узбекистана. Именно эта приверженность лежит в основе контактов между правительствами и народами от Астаны до Ашхабада.
Сегодня, развивая отношения со странами Центральной Азии, мы преследуем три важные цели: укрепляем партнерские отношения для обеспечения взаимной безопасности, налаживаем более тесное сотрудничество в экономической сфере и продвигаем более эффективное государственное управление и соблюдение прав человека. Поэтому позвольте мне немного рассказать об этих трех столпах.
Во-первых, что касается вопросов усиления нашего партнерства в области безопасности, хотя каждая из стран Центральной Азии имеет свою самобытную историю и будет развиваться по собственному пути, мы знаем, что страны разделяют общую озабоченность в вопросах стабильности и региональной безопасности. Мы напрямую и точечно, если необходимо, решаем эти вопросы на ежегодных двусторонних консультациих на высоком уровне с каждой из стран. В прошлом месяце мы подписали Договор о взаимной юридической помощи с Республикой Казахстан – один из 70 договоров, подписанных США с другими странами мира – который обеспечивает надежную основу для расширения сотрудничества между нашими правоохранительными органами и защиты прав граждан в обоих государствах.
Казахстан был и остается лидером в вопросах нераспространения и глобальной безопасности. Я очень хорошо помню, и еще лучше знает об этом Строуб, одно из достижений администрации Клинтона в сотрудничестве с некоторыми из наших европейских партнеров – помощь в работе с государствами-преемниками СССР, унаследовавшими ядерное оружие. Казахстан, наряду с Белоруссией и Украиной, решился на смелый и значительный шаг – отказался от оружия, унаследованного после распада СССР. Казахстан также поддерживал стабильность в регионе, внося вклад в будущее Афганистана через финансирование Афганских национальных сил безопасности и полиции и предоставление 1000 афганских мужчин и женщин возможности обучаться в казахстанских университетах.
В Таджикистане мы сосредоточились на укреплении безопасности границ, усилении потенциала правоохранительных органов и противодействии терроризму вдоль протяженной и малозащищенной границы этой страны с Афганистаном.
Вклад Узбекистана в наши усилия по Афганистану, включая участие в Северном распределительном маршруте, все так же важен, наравне с нашей совместной работой по борьбе с наркотрафиком и защите от транснациональных угроз.
Мы благодарны за жизненно важную поддержку, которую оказал Кыргызстан усилиям по стабилизации ситуации в Афганистане. Мы уважаем решение нашего суверенного и независимого партнера о закрытии транзитного центра. Наши отношения развиваются по мере того, как мы продолжаем совместно отвечать на общие вызовы безопасности.
Мы помогли правительству Туркменистана установить современные контрольно-пропускные пункты на границе, с передовыми технологиями для борьбы с контрабандой и торговлей людьми.
Углубляя сотрудничество в сфере безопасности, мы также инвестируем в стабильность в Центральной Азии, давая возможность раскрыть ее огромный экономический потенциал. Образы древнего Шелкового пути — когда Центральная Азия действительно была на перекрестке цивилизаций — не должны быть только в памяти. Прошлое может стать прологом.
Сегодня Центральная Азия не только богата ресурсами, но и обладает молодым, предпринимательским потенциалом. Ровно половина населения региона – молодежь младше 30 лет. А в Узбекистане и Таджикистане около трети населения по возрасту ближе к 20 годам.
Мы хотим помочь странам Центральной Азии создать прочную основу для процветания, интегрируя страны в глобальную, систему, основанную на правилах, для того, чтобы оправдать надежды нового поколения. Поэтому мы поддерживали стремление Казахстана последовать примеру Кыргызстана и Таджикистана и стать членом Всемирной торговой организации, и мы ожидаем, что в этом году это долгожданное событие произойдет.
Предприниматели наших стран, их таланты и передовые технологии могут сыграть важную роль и помочь региону развить собственную культуру инновации и предпринимательства.
Мы продолжим налаживать эти связи по обе стороны земного шара. США недавно принимали у себя делегацию энергетического сектора Туркменистана. Казахстан примет этим летом инвестиционный форум для американских компаний.
Сейчас, несмотря на эти усилия, я думаю, вы согласитесь со мной, что у Центральной Азии впереди еще долгий путь построения более открытого, готового к сотрудничеству рынка с налаженными связями, который будет поддерживать реальное предпринимательство и давать преимущества обычным людям. Этот регион по-прежнему является наименее интегрированным с остальным миром, и лишь 6% его совокупной торговли приходится на Центральную Азию. В результате, население региона получает мало выгод от огромного потенциала региона.
Поэтому США, в рамках инициативы Нового Шелкового пути, помогает развивать связи в регионе – совершенствуя торговлю и транспортную инфраструктуру, стандартизируя таможенные и пограничные процедуры, укрепляя связи между производителями и потребителями энергии.
И поэтому мы помогаем построить региональный энергетический рынок, чтобы связать внушительные запасы природного газа и гидроэлектроэнергии Центральной Азии с 1,6 миллиарда нуждающихся в этой энергии потребителей в Южной Азии. Наша поддержка проекта линии электроэнергии CASA-1000 поможет довести излишки гидроэлектроэнергии из Кыргызстана и Таджикистана до Афганистана и Пакистана, где более 80 миллионов людей не имеют доступа к электричеству.
Примечательно, что Афганистан также разделяет видение об азиатских взаимосвязях. Некоторые из вас могли слышать на прошлой неделе в Вашингтоне Президента Гани, который выступил с обращением к объединенной сессии Конгресса и высоко оценил важность региональной энергетической торговли для экономической жизнеспособности Афганистана.
Проводится большая работа по строительству инфраструктуры, соединяющей эти страны, но такими же важными, как физическая инфраструктура, являются и принимаемые политика, законы, нормативно-правовые акты, соглашения как двухсторонние так и многосторонние , способствующие передвижению людей, товаров и финансов. И в этой области мы тоже помогаем.
В конечном счете, чтобы воспользоваться всеми преимуществами совместного процветания, страны Центральной Азии должны сделать выбор между политическими и экономическими практиками прошлого, которые ограничивали потенциал долгосрочного диверсифицированного роста, и возможностями будущего — всплеском инноваций и энергии, которые становятся возможными при создании более открытого общества внутри стран и присоединении их к динамичному, справедливому мировому рынку, основанному на правилах.
Эти правила не предназначены для утверждения власти одного народа над другим. Они призваны защищать и приносить пользу всем нам. Давать бизнесу уверенность, необходимую им для инвестирования, на основании умений молодого, образованного населения, и за счет создания растущего рынка для предпринимательского таланта.
Собравшись сегодня здесь, я понимаю, что цель может показаться далекой, но она обещает то, что ничто другое пообещать не может: возможность для граждан Центральной Азии самим наслаждаться плодами своего процветания.
Наконец, важным аспектом нашей внешней политики является продвижение демократических ценностей, которые разделяют и другие страны, включая Центральную Азию. Эти ценности являются основной составляющей нашего сотрудничества в регионе и играют важную роль в установлении прочной стабильности, к которой мы стремимся.
В рамках любых двухсторонних отношений США продолжают активно продвигать вопросы уважения прав человека, повышения влияния гражданского общества и предоставления больших религиозных свобод.
Движение вперед приостановлено, но я считаю, что мы сможем лучше решать эти сложные вопросы присутствуя и взаимодействуя с этими правительствами и их гражданским обществом.
Мы знаем, что правительства, подотчетные своим гражданам, могут более эффективно поддерживать собственную безопасность, защищать свой суверенитет и способствовать стабильности в регионе.
Поддержание свободы выражения, верховенства закона и политического плюрализма дает гражданам возможность высказывать свое недовольство мирным, законным путем , снижая вероятность их вовлечения в насильственный экстремизм.
Эти же самые свободы имеют большое значение для создания инновационного общества, в прошлом, когда мы задумывались о богатстве нации и что составляет это богатство, мы говорили о физическом размере страны, изобилии природных ресурсов, мощи ее вооруженных сил, непосредственном количестве населения.
И конечно же, все эти вещи имеют значение и сегодня. Но в 21-м веке, истинное богатство нации заключается в его человеческих ресурсах и потенциале страны к увеличению этих ресурсов — позволить им быть свободными, позволить им быть творческими, позволить им вводить новшества. Это те страны, с которыми мы больше всего хотим сотрудничать. Это то, что мы приветствуем, когда стремимся наладить партнерские отношения. Это то, о чем с большой страстью говорили Президент Обама, Вице-президент Байден и Государственный секретарь Керри, где бы они не находились, от Аккры до Дели.
Как выразился наш Президент: «Мы с намного большей вероятностью будем вкладывать свою энергию в те страны, которые хотят работать с нами, которые инвестируют в свой народ, которые разделяют видение общества, где каждый может внести свой вклад – и мужчины, и женщины, шииты и сунниты, мусульмане, христиане или иудеи. Потому что от Европы до Азии, от Африки до обеих Америк нации, неуклонно идущие по пути демократии, стали более процветающими и более мирными и больше инвестировали в поддержании общей безопасности и общего гуманизма».
Так в Центральной Азии мы продолжим поддерживать гражданское общество в его усилиях служить сообществам и выступать за мирные изменения без государственного вмешательства в соответствии с Президентской инициативой по поддержке гражданского общества.
Мы будем продолжать выступать за свободные средства массовой информации и более открытые политические системы, и мы призываем освободить людей, заключенных в тюрьмы за мирное выражение своих политических взглядов или религиозных воззрений. Мы будем поддерживать большую прозрачность экономики и усилия по борьбе с коррупцией.
Как хорошо знает Строуб, мы обсуждаем эти вопросы на протяжении многих лет в Центральной Азии. Вероятно, они стали даже более важными, так как регион стремится к нашему участию и содействию в их развитии и интеграции.
В этом отношении мы также оказываем помощь Кыргызской Республике во взращивании и развитии парламентской демократии, единственной в регионе. Наша помощь и наши программы обмена делают упор на реформы в области верховенства закона, поддерживают более открытое гражданское общество и создают новые возможности в сфере образования.
Мы гордимся тем, что принимали в США около 80% киргизских парламентариев, которые обсуждали с американскими официальными лицами и представителями гражданского общества вопросы государственной службы. Мы постоянно убеждаемся в важности развития долгосрочных отношений и продвижения демократических ценностей. Во всех странах Центральной Азии мы поддерживаем программы по обмену в области образования и изучению английского языка.
В Казахстане почти 400,000 детишек изучают английский язык с первого класса благодаря усилиям Министра образования Республики Казахстан Аслана Саринжипова по введению трехъязычия во всех школах. Так вот, этот министр был выпускником Магисторской программы Едмунда Маски.
Не так давно 40 членов парламента приняли участие в 30 собраниях общественности в разных уголках Кыргызстана благодаря организационным талантам одного молодого человека, получившему соответствующий опыт в США во время наблюдения за президентскими выборами 2012 г.
Выстраивая такого рода связи между нашими людьми, мы не только способствуем установлению взаимопонимания и продвижению общепринятых ценностей; но и укрепляем нашу способность противостоять вызовам сообща.
Я знаю, что внимание сегодня приковано к переговорам в Швейцарии по вопросам ядерной программы Ирана, и секретарь Керри и Уэнди Шерман и другие коллеги находятся там. Я также знаю, что никто не следит за ходом переговоров более внимательно, чем страны Центральной Азии.
Исторические и культурные связи Ирана с регионом имеют глубокую и давнюю историю. Для стран, которые все больше внимания уделяют вопросу связи с остальными странами мира, Иран мог бы стать потенциальными воротами в Европу, а также морским путем в Азию.
Но уникальные сложности в регионе не останавливаются на границе с Ираном. Расположенный в самом сердце Азии, регион зависит и от Китая и его растущего экономического влияния; он поддерживает Афганистан во время переходного периода; пытается оградить себя от новых актов агрессии со стороны России; и осторожно защищает себя от растущего влияния экстремистской идеологии на свою молодежь.
Китай, с его амбициозными планами по строительству сухопутных и морских маршрутов, оказывает большое влияние на регион. Он выделил десятки миллиардов долларов на строительство дорог и железных дорог с тем, чтобы дать выход своей продукции на рынки в Азии и Европе. И мы поддерживаем эти усилия, но мы также настоятельно призываем их продвигать торговлю во всех направлениях и придерживаться международных норм.
Для нас присутствие Китая в Центральной Азии не соперничество, в котором кто-то обязательно выигрывает, а кто-то-проигрывает. Их усилия по развитию инфраструктыры могли бы дополнять наши собственные усилия. Мы думаем что Китай мог бы сыграть важную роль в поддержании переходнога периода в Афганистане и продвигая интеграционные процессы во всем азиатском регионе.
С другой стороны, действия России на ее периферии, в том числе нарушение территориальной целостности и суверенитета Украины, угрожают самой основе международного порядка — не только в регионе, и не только в Европе, но и за ее пределами по всему миру. Россия, как и сепаратисты, которых она поддерживает, дестабилизируя Восточную Украину, делают больше, чем просто нарушают границы одной страны. Они угрожают фундаментальным принципам, которые мы все заинтересованы защищать в Европе и безусловно во всем мире: принцип, согласно которому границы и территориальная целостность демократического государства не может быть нарушена силой; неотъемлемое право граждан в демократическом обществе, самостоятельно принимать решения о будущем своей страны; не допущения возрождения лингвистического национализма, который мы полагали,отправлен на свалку истории; все члены международного сообщества, особенно ее ведущие представители, обязаны соблюдать общие правила и должны нести ответственность, если они не выполняют свои обещания.
Я хочу вернуться к тому, что упомянул минуту назад, что государства-преемники Советского Союза отказываются от ядерного оружия, которые они унаследовали после распаде Советского Союза. Как я уже отметил, помимо Казахстана, Беларуси и Украины были две другие страны, которые унаследовали это оружие и в последующем отказались от него. А в случае с Украиной, она сделала это в обмен на гарантии от трех стран, что территориальная целостность и суверенитет страны будет соблюден. Эти три страны были Великобритания, США и Россия.
О чем это говорит не только Украине, но странам всего мира, когда эти официальные заявления могут совершенно не приниматься в расчет? Что можно сказать в такой момент, когда мы пытаемся убедить Иран отказаться от ядерного оружия в будущем, когда он рассматривает обязательства, которые великие державы сделали в прошлом, и задается вопросом о продолжительности этих обязательств в будущем? Действия России на Украине многое ставит под угрозу, что мы должны отстаивать.
Сейчас очевидно, что цена за давление, которое мы оказываем на Россию в ответ на ее действия на Украине, отражаются во всем регионе. В то время как страны Центральной Азии осознают опасность, которую представляет Россия лучше, чем большинство, они также ощущают последствия экономического спада в России больше, чем другие. Мы понимаем эту обеспокоенность и стремимся использовать наши собственные экономические инструменты, чтобы помочь Центральной Азии диверсифицировать свою экономику и соединить рынки.
Мы не просим ни одну из стран выбирать отношения с США в ущерб кому-либо еще. Мы выступаем против ложных выборов, налагаемых кем-либо еще. Мы полностью поддерживаем стремление государств Центральной Азии следовать многовекторной внешней и экономической политике.
Мы знаем, что угроза насильственного экстремизма является еще одной растущей опасностью для региона. Ранее в этом году, в Соединенных Штатах прошел Саммит по противодействию насильственному экстремизму, который дал толчок глобальному диалогу о наиболее эффективных способах противодействия и прерывания финансирования и вербовке Исламского государства Ирака и Леванта, и более широких проблем насильственного экстремизма.И Казахстан, и Кыргызстан направили свои высокопоставленные делегации на Саммит. Этим летом Казахстан планирует провести региональный Саммит по противодействию насильственному экстремизму для стран Южной и Центральной Азии.
Саммит, который мы провели в Вашингтоне не только рассматривает проблему противодействия экстремизму, в той форме, в которой она существует сегодня, но и его предотвращение — охватить наибольшее количество отчужденных молодых мужчин и женщин, восприимчивых к призывам экстремизма, давая им больше экономических и политических возможностей. Это вызов, который требует от всех нас критической оценки, чтобы гарантировать развитие таких обществ, в которых все граждане чувствуют принадлежность.
В этой атмосфере неопределенности, возможность уйти в себя, построить высокие стены, закрыть границы – звучит заманчиво. Но та самая геополитика, которая дает государствам Центральной Азии причины для беспокойства, также стимулируют их на принятие нового и другого будущего. Дальнейшее сотрудничество, долгосрочная безопасность и процветание региона зависит, прежде всего, от выбора Центрально-Азиатских государств, которые пытаются оправдать надежды своих граждан на лучшее будущее.
На этом пути наша приверженность странам и их гражданам, так же сильна сегодня, как и 23 года назад, когда Соединенные Штаты были среди первых, кто признавл их независимость. Это обязательство не только между правительствами, но и между людьми — между нашими университетами, которые делятся знаниями и обмениваются студентами, и развивают инновации; между нашими предприятиями, поскольку они создают рабочие места, стимулируют инвестиции и развивают приграничные рынки региона; и между нашими лидерами, так как они работают вместе, чтобы продвигать необходимые реформы, чтобы преодолевать общие проблемы, раскрывать потенциал Центральной Азии для настоящего и будущего поколений.
Спасибо большое. (аплодисменты)
Г-Н ТЭЛБОТТ: Тони, пока на Вас надевают микрофон, разрешите поблагодарить Вас за прекрасное вступление. И еще позвольте мне воспользоваться случаем сказать Нише, что все мы, кто был свидетелем вашего руководства бюро, которое Вы возглавляете, которое является одним из наиболее разноплановых постов в Государственном департаменте, а именно Бюро по вопросам Южной и Центральной Азии, выражаем свою благодарность и поздравления за выполненную Вами хорошую работу и благодарим Вас за то, что находитесь здесь сегодня.
Тони, это было прекрасное вступление. Я слышу некоторый резонанс после истории, с которой мы попрощались много лет назад. Может быть, по крайней мере, одним из заголовков мог бы стать такой: «Добро пожаловать назад, Флэшман» (смех).
Итак давайте остановимся, если можем на минутку, на одном из последних пунктов, о котором вы говорили и который, конечно, волнует всех нас, и это роль России. И, может быть, Вы могли бы сосредоточиться на Казахстане, в частности, не в последнюю очередь потому что, как Вы сказали, Президент Назарбаев и его правительство вместе с украинцами и белорусами избавились от своих ядерных арсеналов. Они также имеют очень значительные русские диаспоры, пункт, который Президент Путин подчеркнул на встрече с Назарбаевым. И Назарбаев несколько оскорбился из-за того, что Президент Путин подверг сомнению, является ли Казахстан вообще государством. Эта история все еще получает резонанс в регионе, не только в Казахстане, но во всем регионе?
ЗАМЕСТИТЕЛЬ ГОССЕКРЕТАРЯ БЛИНКЕН: Ну, я думаю, резонанс все еще имеет место быть в регионе. И конечно, то, что происходит, как мы обсуждали минуту назад, в Украине. То, что произошло в Грузии и продолжает происходить в Грузии, влияет на регион. Молдова — все эти вещи имеют резонанс.
Но я думаю, самым сложным является вот что. Во-первых, мы твердо верим, что страны Центральной Азии должны выстраивать мирные, успешные, плодотворные отношения со всеми соседями, включая Россию, и Россия будет играть важную роль в Центральной Азии в будущем. Торговые отношения очень важны. Объемы денежных переводов довольно значительны. И конечно, спад российской экономики представляет реальный вызов для многих жителей Центральной Азии, которые находятся там и отправляют деньги домой.
Но, как мы пытаемся объяснить снова и снова, мы не пытаемся предлагать какой-то выбор, в котором кто-то обязательно выигрывает, а кто-то-проигрывает
И конечно, когда речь заходит, например, о российском экономическом союзе, мы не говорим странам, что они не должны присоединяться к нему. Напротив, это совершенно противоречило бы тому, что мы говорим русским, когда речь заходит об Украине, т.е. что страны должны иметь возможность делать собственный выбор, с кем они хотят объединяться и каковы основные решения они хотят принимать относительно их будущего.
Поэтому я думаю, вызов в том, что мы хотим поощрять позитивные отношения, но именно действия самой России посылают очень противоречивое сигнал странам региона, и это заставляет их искать больше и больше альтернатив и других вариантов. Я думаю, максимизация выбора и максимизация таких возможностей – хорошая вещь. Мы надеемся дожить до того момента, когда Россия изменит свой подход и предоставит преимущества, которые приходят вместе с долгосрочными и, во многом, крепкими отношениями, особенно в торговой сфере. Но прямо сейчас я думаю, по моим ощущениям уровень обеспокоенности очень высок.
Г-Н ТЭЛБОТ: И как это воплощается в отношении государств Центральной Азии к перспективам Евразийского союза — как явной альтернативы Европейскому союзу?
ЗАМЕСТИТЕЛЬ ГОССЕКРЕТАРЯ БЛИНКЕН: Ну что ж, я думаю, мы очень четко выразились. Мы не говорили никому: «не присоединяйтесь», и, на самом деле, мы видим Казахстан и Кыргызстан, которые работали и продолжают тесно работать [с Казахстаном] над его присоединением к ВТО, которое, как мы надеемся, свершится в этом году.
Что мы действительно хотим видеть, когда союз состоится, это чтобы эти страны придерживались своих более широких международных обязательств, и что союз не ограничивает, а, наоборот, фактически способствует торговле. И если в результате присоединения к этому союзу, например, появится больше тарифов или нетарифных барьеров, то это будет движение в неверном направлении, назад. Но нет ничего фундаментально противоречивого во вступлении в союз и участии в более широкой международной системе, основанной на правилах, и мы призываем все страны делать это.
Но я думаю, что некоторые страны в регионе сейчас понимают, что в последнее время Россия неправильно управляла своей экономикой; во-вторых, санкции, как результат действий России на Украине, привели к значительному спаду ее экономики; и, конечно, цены на нефть, которые подорвали ее, наверное, сильнее, чем что-либо другое. Эти три фактора имели эффект сокращения экономического взаимодействия с Россией по сравнению с периодом несколько лет назад. Опять же, я думаю, что это стимулирует страны к стремлению диверсифицировать свои экономические отношения.
Г-Н ТЭЛБОТ: Вы отметили связь между стремлениями Америки и озабоченностью по поводу политического плюрализма, и также сделали акцент на опасность экстремизма и терроризма в этом контексте. В соседнем регионе, на Кавказе, наблюдается очевидный рост этого явления, и я бы отметил в скобках, что не в последнюю очередь это обусловлено российской политикой акцентирования этнического русского национализма, что не всегда приветствуется в тех частях Российской Федерации или, в данном случае, в странах бывшего Советского Союза, которые не являются исконно славянскими, а скорее мусульманскими, хотя бы в культурном смысле, в силу своего исторического наследия. Слышали ли вы и ваши коллеги в наших посольствах, дипломатических представительствах в регионе, о высоком уровне озабоченности подъемом исламского экстремизма на Кавказе с дальнейшим распространением на другие части бывшего Советского пространства?
ЗАМЕСТИТЕЛЬ ГОССЕКРЕТАРЯ БЛИНКЕН: Да. Нет, это вызывает реальную озабоченность. Мы слышим об этом все чаще. Здесь дело не только в распространении, в некоторых странах есть потенциал возникновения такого рода экстремизма в рамках их границ. Вопрос и вызов здесь таков: как с этим справиться? И здесь перед нами одна из сложных дилемм, которые мы видим и в других частях мира, так как, с одной стороны, мы в достаточно короткие сроки работаем над тем, чтобы помочь странам развить свой потенциал в отношении вызовов безопасности, включая потенциальный вызов экстремизма. Я думаю, здесь мы работали и работаем очень эффективно, и предлагаемые нами экспертные знания очень востребованы среди наших партнеров.
С другой стороны, как я предположил некоторое время назад, ничто из этого не стабильно, на наш взгляд, то есть, реальная безопасность и стабильность не жизнеспособны без более открытого и эффективного государственного управления, без более открытых и эффективных институтов, без базового соблюдения прав человека и демократического развития. Поэтому большая часть нашего диалога с партнерами – это, с одной стороны, помощь в развитии потенциала безопасности, в том числе в противодействии экстремизму, но и также постоянное доказывание и убеждение, что главный путь к стабильности лежит через эффективное управление, институты и демократию.
Г-Н ТЭЛБОТ: Снова вернемся к 90-м годам, тогда, казалось, была небольшая надежда на развитие отношений в области безопасности между всеми бывшими республиками СССР. Я имею в виду, в частности, программу «Партнерство ради мира» и Совет Евро-Азиатского сотрудничества — мое мнение, и поправьте меня, если я ошибаюсь, что это уже довольно отжившие себя, или просто очень умеренные программы. Можете ли вы себе представить, что будет возобновление интереса к такого рода сотрудничеству в области безопасности?
ЗАМЕСТИТЕЛЬ ГОССЕКРЕТАРЯ БЛИНКЕН: Ну, я имею в виду, во-первых, я бы сказал, что определенные аспекты этой программы на самом деле в действии и они успешно работают, включая различные аспекты «Партнерство ради мира». И мы видели участие стран-партнеров, например, в Афганистане, что было чрезвычайно эффективным. Некоторые их них ранее оказались в партнерстве, другие вне его. Если вы посмотрите, например, на вклад в то, что мы сделали в Афганистане такой страны, как Грузия, в расчете на душу населения – это довольно уникально, очень здорово.
По-моему, существует огромный потенциал для широкого экономического взаимодействия. И потенциал удивительный. Но я также согласен, по крайней мере, если я правильно понял смысл вашего вопроса, что, учитывая невероятную и быстро меняющуюся окружающую среду, здесь может быть все больше и больше двигателей для зарождения и интенсивного развития такого рода сотрудничества в области безопасности. И это, безусловно, то, чем мы занимаемся. Но я думаю, в конечном счете, чем больше мы сможем связать эти страны, чем больше они в состоянии извлечь выгоду из совместного сотрудничества, тем больше будет основа для стабильности в будущем.
Г-Н ТЭЛБОТ: Я через минуту собираюсь здесь обратиться к аудитории, начиная с Йоханнес, если вы не возражаете. Но я хочу спросить о другом довольно крупном региональном игроке, и это – Китай. Что вы можете кратко сказать об этом? И не то чтобы «Большая игра», но новая игра продолжается, является ли Китай основным игроком?
ЗАМЕСТИТЕЛЬ ГОССЕКРЕТАРЯ БЛИНКЕН: Китай – очень крупный игрок. И, как я пытался передать, мы думаем, что это в значительной степени сопряжено с тем, что мы пытаемся делать. И на самом деле, мы ищем пути, чтобы более эффективно сотрудничать с китайцами. Инвестиции, которые они вкладывают в физическую инфраструктуру, что, в конечном итоге, сможет связать эти страны, являются замечательными и обычно выгодны — выгодны для людей в этих странах с точки зрения предоставления им возможности, потенциально выгодны для наших собственных предприятий, которые пытаются работать там. И здесь речь не идет о том, кто будет победителем. Все это может работать вместе — наше собственное участие, участие Китая.
Но я вот что скажу, и участие, и инвестиции очень важны, но то, как они созданы – это тоже важно. И поэтому я думаю, что страны сами будут задавать вопросы об участии и инвестициях. Чьи рабочие используются для их продвижения? Каких стандартов будут придерживаться, когда дело коснется прав рабочих, окружающей среды? Что на счет качества проектов? Все эти вопросы также являются важными и, я думаю, на практике есть рыночные силы, которые будут мотивировать китайцев, надеюсь, чтобы повысить их собственную игру. Чем больше они будут это делать, тем больше, я думаю, мы сможем работать вместе, дополняя друг друга, чтобы улучшить то, что, мы считаем, будет в интересах Центральной Азии, но также и в наших собственных интересах и в интересах Китая. Но нет никаких сомнений, что Китай является большим и становится все большим игроком.
Г-Н ТЭЛБОТ: Есть ли беспокойство и страх в Центральной Азии в связи с тем, Россия отдает преимущественную роль Китаю?
ЗАМЕСТИТЕЛЬ ГОССЕКРЕТАРЯ БЛИНКЕН: Короткий ответ – да. Но, опять же я думаю, что стимулом для большинства стран региона является поиск различных выходов, различных точек контакта. Это мы. Это Россия, опять же, потому что много исторических и сильных торговых отношений. Это Китай благодаря своим значительным инвестициям и потенциалу. В зависимости от эволюций Ирана в течение ближайших лет или больше это может быть и Иран, в качестве шлюза для Европы и ворот в Индию. Если находясь в любой из столиц Центральной Азии и смотрю на все эти возможности.
Лично я считаю, что Соединенные Штаты могут подавать на стол то, что некоторые страны не могут. Даже если мы находимся дальше, мы приносим опеределенный способ ведения бизнеса — определенные ценности, определенные стандарты, которые я считаю являются более полезными для людей. Но это не выбор с нулевой суммой.
Чем больше мы можем помочь другим странам повысить их собственную игру и поднять свои собственные стандарты для взаимодействия с Центральной Азией, тем лучше будет людям в регионе, тем лучше будем нам.
Г-Н ТЭЛБОТ: Что напоминает людям другую страну. Я вспоминаю Тургута Озала,который во времена распада СССР, не скрывал турецкую мечту, учитывая турецкое влияние в регионе, о чем мы говорим. Что такое – как Турцию мы видим по сегодня, особенно учитывая некоторые волнения которые там происходят?
ЗАМЕСТИТЕЛЬ ГОССЕКРЕТАРЯ БЛИНКЕН: Это хороший вопрос, и откровенно говоря, вопрос который мне комфортно задать нашим партнеров в регионе. Я не хочу, им подсказать как они видят Турцию. Я думаю, вы правы насчет интересов и амбиций Турции. Также верно, что у турков есть прямо сейчас огромное влияние в и в ближайшем окружении, и это сложно.
Подытоживая, по крайней мере, с нашей точки зрения, опять же, речь не идет о создании ложных вариантов или введения вариантов наших партнеров в Центральной Азии. Одно из различий, которое мы выкладываем на столе это — глубокое и твердое убеждение, что наши партнеры имеют право принимать свои собственные решения и делать свой собственный выбор о будущем. И если это вовлекает нас, тем лучше. Но если речь идет о других странах в регионе, это их решение.
Г-Н ТЭЛБОТ: Йоханнес.
ВОПРОС: Спасибо вам большое. Йоханнес Линн из Института Брукингса. Я благодарю вас за это выступление: Я думаю, что это очень своевременная инициатива сформулировать интересы и стратегии США в регионе, не в последнюю очередь потому, как продвигаясь по всему региону вы слышите много вопросов: «Так в чем заключаются интересы США и как взаимодействие будет формировать будущее? «Во время вашего выступления я, очень красноречиво думал об интересах. Мой вопрос заглядывая вперед: Как сотрудничество изменится в будущем? Оглядываясь назад, в относительных рамках, я думаю, по подобно вовлеченности США в других странах мира и в отношении других основных партнеров в регионе — Китай и Россия в частности — я думаю, что будет это справедливым сказать, что вовлеченность США в регионе в прошлом была относительно скромной. Так, глядя вперед, как это взаимодействие будет меняться и как вы собираетесь переводить и усиливать скромные — по-прежнему скромное участие в отношении других обязательств эффективного воздействия в регионе с точки зрения интересов и целей, которые Вы поставили, которые с моей точки зрения, являются весьма весомы?
ЗАМЕСТИТЕЛЬ ГОССЕКРЕТАРЯ БЛИНКЕН: Я думаю, что это отличный вопрос, и я думаю несколько вещей напрашиваются сами собой. Одным из них является, как мы все знаем, то что 90 процентов покажет жизнь. И соответственно надеюсь, взаимодействие высокого уровня, которое мы осуществляем имеет значение, конечно, на официальном уровне. И я думаю, что нам нужно сделать больше на самом деле, чем это. Теперь, помощник секретаря совершает постоянные визиты и активно взаимодействует, как и большинство чиновников во всех направлениях. Но это то, на что мы смотрим в течение ближайших нескольких лет, чтобы даже усилить эту игру.
У нас, как вы знаете, очень много регулярных структурированных диалогов по целому ряду вопросов, которые движутся вперед, действительно мы постоянно, изо дня в день , каждый месяц строим эти отношения. И тогда то, что действительно важно, по крайней мере для меня, является то, что несмотря на активные межправительственные отношения, и даже, как мы надеемся, они будут улучшаться другие аспекты наших связей и участия то, будет сохраняться и развиваться на их улучшние – взаимотношения между людьми и особенно торгово-экономические отношения. Чем больше состоянии строить связи, о которых я говорил, тем больше мы будем в состоянии привлечь людей с обеих странах друг с другом, тем сильнее, будет фундамент. И опять же, это — это может быть предвзято, но несмотря на недостаток, заключающийся в географическом расположении нашей стараны, потому у нас есть интересы, мы видим потенциал, и потому, что мы приносим что-то к столу, как я уже говорил, чего, возможно,нет у некоторых из более близких соседних стран, у меня такое ощущение, что страны Центральной Азии, ожидают от нас этих взаимодействий и теперь мы просто должны реализовать их.
Г-Н ТЭЛБОТ: Спасибо. Слово даме. Пожалуйста, подождите микрофон. Назовите себя и задайте короткий вопрос.
ВОПРОС: Привет. Меня зовут Тара Микелвей. Я работаю на BBC. Вы говорили о борьбе с насильственным экстремизмом а также об обыте, который есть у американцев. Не могли бы вы рассказать нам побольше об этом, что было бы интересно.
ЗАМЕСТИТЕЛЬ ГОССЕКРЕТАРЯ БЛИНКЕН: Спасибо. Ну, позвольте мне сказать вот что: Это не только опыт, который мы представляем; это, надеюсь, опыт, которых многие, многие члены международного сообщества приносят. Один из самых интересных аспектов встречи на высшем уровне, которых мы провели, около месяца назад — чуть больше месяца назад — здесь, в Вашингтоне, мы пригласили не только правительства стран, но и НПО, технологов, ученых со всего мира за один стол. И то, что мы обнаружили, это то, что различные аспекты проблем часто решаются где-то, где-нибудь, кем-то относительно эффективным способом. И это на самом деле, обмен этой информацией и ее использование в более крупных масштабах, имеет большое значение.
Например, одна из самых больших проблем в плане усиление радикализма и экстремизма – это радикализация в тюрьмах. Двое из трех нападающих на Шарли́ Эбдо́ в Париже были мелкие преступники, которые попали в тюрьму и были радикализированы в тюрьме. У некоторых стран на самом деле имеется большой опыт в этой области и с этим и были разработаны очень интересные программы борьбы с радикализацией. Таким образом, обмен знанием и опытом, являются очень важны, и это одна из вещей, в некотором смысле, что мы можем предложить. И надеемся на тот факт, что Кыргызстан и Казахстан были активными участниками саммита, будет для них иметь значение.
Однако имеет место очень долгая дискуссия, что являются мотивирующими факторами, которые заставляют людей обращаться к экстремизму, что вы с этим делаете о том, и это много раз обсуждалось. Но для меня, есть другая вещь, которую мы, попытаемся заранее решить борьбе с насильственным экстремизмом, с которым мы сталкиваемся сегодня, но это, когда дело доходит до людей, которые находятся вне досягаемости разума, используя военные спсособы борьбы с терроризмом этой проблемы.
И сейчас, я вернусь к тому, что я говорил ранее — в конечном счете, страны обязаны попытаться построить более открытые общества если они действительно хотят предотвратить это. Потому что чем более закрытыми являетесь, тем больше людей не могут найти выхода разрешение своих и их опасении являются, вы можете почти гарантировать, что они найдут негативные выходы для этого, в конечном счете подорвет стабильность, которую вы ищете.
Так что я думаю, осуществление этой миссии также продуктивна со странами, чтобы помочь развить эти выходы, являются одной из самых важных вещей, это то, что мы можем предложить на стол переговоров.
Г-Н ТЭЛБОТ: Слово даме.
ВОПРОС: Спасибо, Секретарь Блинкен. Меня зовут Бингру Ван, я представляю Гонг-Конг Phoenix TV. Не могли бы вы, пожалуйста, рассказать о позиции США по очень важной китайской инициативе, касающейся Центральной Азии, которая называется «Один Пояс, Одна Дорога?» Является ли это дополнением к стратегии Нового Шелкового Пути, о котором вы говорили?
А также, сегодня крайний срок вступления в AIIB. Вас удивляет присоединение 47 членов к AIIB или смущает? Спасибо.
ЗАМЕСТИТЕЛЬ ГОССЕКРЕТАРЯ БЛИНКЕН: (Смех.) Да, спасибо за этот вопрос, может быть, за исключением последних слов. (Смех в зале.)
Итак, две вещи. Опять-таки, возвращаясь к основному предложению, я твердо убежден в том, что многие из тех усилий, которые Китай предпринимает, в том числе благодаря участию и весьма значительным инвестициям, прекрасно дополняет то, что мы пытаемся делать, и будет очень полезным для стран региона. Но это, в некотором смысле, идеально вписывается в инфраструктуру инвестиционного банка.
Наша задача с банком заключается в следующем: Мы не против его; напротив. Чем больше инвестиций вы можете принести в инфраструктуру региона, в Азию в более широком смысле, тем лучше, мы считаем. Это крайне необходимо. Это основа для экономического прогресса. Но как я уже говорил ранее, каким образом это происходит, имеет крайне важное значение, и поэтому вопросы, которые у нас имелись в отношении инфраструктуры инвестиционного банка, действительно ли он соответствует своим собственным стандартам. Каковы правила управления банком? Какую роль играет совет директоров? Какие существуют стандарты в плане продвижения рабочих прав, защиты окружающей среды, интеллектуальной собственности, требований к капиталу и другие вещи подобного рода? Мы потратили 70 лет на создание международных институтов для поддержки финансирования и развития во всем мире, при этом, мы пытаемся повсеместно повышать стандарты этих учреждений таким образом, чтобы приносили пользу людям, с которыми они работают.
Чего мы не хотим, так это чтобы происходили своего рода гонка на выживание, размывание стандартов, и это наш единственное условие. Таково мое понимание, — и, в действительности, это не только наше условие. Даже те страны, которые решили присоединиться, четко заявили о своей обеспокоенности в этой связи, и, действительно, я думаю, что одна из причин по которой ряд стран присоединились — это надежда, что они смогут помочь сформировать управление и эти стандарты.
Так что, если эти стандарты находятся на том же уровне, а может быть, даже на более высоком, чем стандарты, которые уже были созданы в других международных институтах, это очень хорошая вещь. Если это не так, то, к сожалению, я думаю, институт может на самом деле подорвать сами цели, которые стремится достичь.
Г-Н ТЭЛБОТ: Кстати, премьер-министр Швеции сегодня утром привел практически те же самые аргументы.
ВЕДУЩИЙ: Последний вопрос Рика Каузлариха, верного сторонника дипломатической службы и — как вы знаете, бывшего посла в Баку.
ВОПРОС: Заместитель секретаря, отличные замечания. Я бы хотел вернуться к вопросу о поддержке демократических ценностей. За последние два десятилетия мы разработали ряд программ и инструментов для наших послов и посольств для продвижения гражданского общества, демократических выборов, свободы слова. И все же во многих странах сегодня мы сталкиваемся с ситуацией, в которой гражданское общество прекращает свою деятельность; лидеры, которых мы обучали, арестованы; журналисты, работавшие в RFE/RL, арестованы. Мой вопрос заключается в следующем: имеются ли на сегодняшний день такие инструменты и программы, которые могут адекватно использоваться в нынешних условиях, которые являются гораздо менее дружелюбными, чем это было два десятилетия назад, когда мы возлагали большие надежды на эти программы?
ЗАМЕСТИТЕЛЬ ГОССЕКРЕТАРЯ БЛИНКЕН: Я бы сказал, что они необходимы, но не достаточны, и что мы — мы постоянно должны оценивать их, являются ли они лучшими и более эффективными способами продвижения этой миссии, именно по тем причинам, которые (неразборчиво) были приведены. На мой личный взгляд, мы должны придерживаться их с еще большей решимостью, но мы также должны подходить к этому более творчески, существуют ли другие способы, дополнительные способы которые мы можем использовать. Как нам лучше использовать новые средства массовой информации и новые технологии? Как мы можем рассматривать работу со странами-партнерами, которые могут иметь более легкий доступ, чем мы, и хотят продвигать эту дискуссию?
И тогда, я думаю, что, как мы надеемся, чем больше мы строим и укрепляем отношения даже с правительствами и их уровень доверия к нам возрастает – тем устойчивее наше собственное участие, мы можем создавать некоторую способность заставить их думать более широко и прогрессивно о том, как они подходят к этим вопросам.
Но также совершенно ясно, что люди несут ответственность за свои действия. Мы — как вы знаете, публикуем ежегодные доклады о правах человека, о свободе вероисповедания, о торговле людьми и других субъектов. Это важные документы. И даже, если они иногда не привлекают внимания здесь, мы думаем, как вы очень хорошо знаете, они привлекают очень много внимания в странах, о которых они говорят.
И, конечно, мы должны соответствовать нашим собственным стандартам, потому что в противном случае это все напрасно. Усилия по созданию более совершенного союза в нашем собственном доме на самом деле никогда не были более важными, чем сегодня.
Итак, подытоживая, я думаю, ваш вопрос очень своевременен и — мы должны делать больше, мы должны делать по-новому, поддерживая и продвигая то, что мы уже делаем.
Г-Н ТЭЛБОТ: Тони, вы были предельно ясным и откровенным. И я знаю, что у вас впереди длинный день, если мне не изменяет память. И я надеюсь, что все вы присоединитесь ко мне в выражении благодарности Тони за его убедительность, его откровенность, и за то, что с нами — (аплодисменты).